艾莉: I’我今天有很多焦虑,这是胡扯,因为我今天早上走路/慢跑了将近5英里,这应该可以帮助我放松。焦虑/紧张是我的第一触发因素。我通常的解决方法是:第一:喝酒;第二:运动;第三:读书。 Fuuuuuuuck。它’今天是美好的一天,我的生活总体来说还不错,我’我仍然很痛苦。有什么建议吗?
我: is 您r anxiety directed at anything that’s happening now? or are 您 worried about later? just sit with now for a minute. is there anything happening right this minute that is scary or gross or difficult? got both arms and legs attached? no bear in the room?
好.
If 您r body is having a ‘feeling’, that doesn’t mean it is in reaction to anything. It’s just ‘misfiring’ because it thinks there’s a threat to 您, 但 there isn’t. look around. is there anything scary happening right now?
您’re smart to reach out and to ask questions. take a minute and figure out if there’真的很着急。或者如果’s a mis-firing. 您r brain got confused. no bear 这里.
艾莉: I feel much better. Thank 您. The whole idea of the brain misfiring is a 新 way to think about anxiety for me and it makes a lot of sense. Working all day today. Keeping busy will be a really 好 thing. Thanks again for 您r help. Day 6 清醒.
~
i’恐怕我对焦虑的了解比我想了解的还要多。如果焦虑是部分遗传的,我相信是这样,那么我’我的接线很硬,因为我来自一排排紧密缠绕的蝶形螺母。我满腹痛楚地攻读本科学位。进行了IBS,胆囊,等等等等的所有测试,但他们从未发现任何东西。一段时间之间,度数之间情况会好一些,然后我在开车时开始出现惊恐发作。像我’d陷入交通拥堵和对不得不去洗手间的恐慌… “如果大便来临时我被卡在这里怎么办?”(顺便说一下,它从来没有做到过最好的预期焦虑)。
soon after i took a flight to my hometown and the plane flew through a thunder storm and i had a super large anxiety attack. When the plane landed for a brief stopover (back in the days when 您 could get off the plane and walk around the departure lounge between flights), i just couldn’t get back on the plane to continue the flight. and lemme tell 您, if 您 decide 您 can’t get back on a flight where 您 have a seat, and 您r luggage is loaded, and the rest of the plane is boarded — well they don’不要对这种行为太过喜欢。
它成为一个机场‘incident’.
[holy christ belle, 您’re long-winded …是的,这持续太久了,我突然有很多话要说,所以我’明天继续]